Corrigé, leçon 8

 

Il vous est suggéré d'imprimer ce corrigé.

Si vous avez fait plus d'une dizaine d'erreurs, il serait préférable que vous fassiez appel aux services d'un correcteur.

 

Question Réponses possibles.
   
1. Mi kredas nenion. Je ne crois rien.
2. Vi trinkis multe. Vous avez beaucoup bu.
Vous buviez beaucoup.
Tu as beaucoup bu.
Tu buvais beaucoup.
3. Li manghas ion. Il mange quelque chose.
4. Shi irus, se shi volus. Elle irait, si elle (le) voulait.
5. Ni estis trinkontaj. Nous étions sur le point de boire.
Nous allions boire.
6. Vi estos studintaj. Vous aurez étudié.
Tu auras étudié.
7. Ili estus trinkantaj. Ils seraient en train de boire.
8. La biero estis trinkata. La bière était bue.
9. Mi shatus, ke vi vidu miajn amikojn. J'aimerais que vous voyiez mes amis.
J'aimerais que tu voies mes amis.
10. Iru studi! Allez étudier!
Va étudier!
11. Il me verrait, s'il me regardait. Li vidus min, se li rigardus min.
12. Est-ce que vous pourriez traduire ce texte avant demain? Chu vi povus traduki tiun tekston antaù morgaù?
13. Je ne vois rien. Mi vidas nenion.
Mi nenion vidas.
*** "Mi ne vidas nenion" serait une double négation, comme dans "Je ne vois pas rien". Ce serait donc une faute, puisque le sens réel serait finalement "J'ai vu quelque chose"!
14. Il est en train d'étudier. Li estas studanta.
15. Ils iraient mieux, si tu parlais moins fort. Ili fartus pli bone, se vi parolus malpli laùte.
*** "Ili irus pli bone" serait une faute, puisque le verbe "iri", en espéranto, n'a aucun rapport avec l'idée de "se porter", qui est rendue, en espéranto, par le verbe "farti".
16. Pourquoi ne te dépêches-tu pas? [pourquoi tu ne te-dépêches ?] Kial vi ne rapidas?
17. J'aimerais que tu me croies. [j'apprécierais] Mi shatus, ke vi kredu min.
18. Regarde-moi bien! Rigardu min bone!
19. Dépêche-toi! Rapidu!
20. Ne bois pas trop! Ne trinku tro!