Leçon 4
Congé de règles!
Les trois premières leçons ont été ardues. Pour que vous puissiez vous reposer de toutes ces règles, nous ne verrons aujourd'hui que des listes de vocabulaire qui vous permettront de composer encore plus de phrases.
| Jours de la semaine | Mois de l'année | Saisons |
| lundo | januaro | printempo |
| mardo | februaro | somero |
| merkredo | marto | aŭtuno |
| ĵaŭdo | aprilo | vintro |
| vendredo | majo | |
| sabato | junio | Temps |
| dimanĉo | julio | |
| aŭgusto | minuto | |
Exemple: Hodiaŭ estas vendredo, la 2an de marto 2001. |
septembro | horo (heure) |
| oktobro | tago (jour) | |
| novembro | semajno (semaine) | |
| decembro | monato (mois) | |
| jaro (année) |
Aliments |
Actions |
|||
| akvo | eau | iri | aller | |
| frukto | fruit | kompreni | comprendre | |
| lakto | lait | krii | crier | |
| legomo | légume | kuri | courir | |
| nukso | noix | legi | lire | |
| oranĝo | orange | manĝi | manger | |
| pano | pain | trinki | boire | |
| salato | salade | vidi | voir | |
| viando | viande | voli | vouloir | |
| al | vers, à, au [en direction de] | jam | déjà | |
| ankaŭ | aussi | jen | voici | |
| ankoraŭ | encore | ĵus | à l'instant | |
| anstataŭ | au lieu de | kaj | et | |
| antaŭ | avant, devant | ke | que | |
| apud | près de | kontraŭ | contre | |
| aŭ | ou | krom | sauf | |
| baldaŭ | bientôt | kun | avec | |
| ĉar | car, parce que | laŭ | le long de, selon | |
| ĉe | chez, auprès de | malantaŭ | derrière | |
| ĉi- | -ci | malgraŭ | malgré | |
| ĉirkaŭ | autour de | mem | -même | |
| ĉi tie (ou tie ĉi) | ici | morgaŭ | demain | |
| de | de | per | au moyen de | |
| de | depuis | por | pour (but) | |
| do | donc | post | après | |
| dum | pendant (... que) | pri | au sujet de | |
| el | hors de, provenance, origine | pro | en raison de | |
| en | dans, en | sed | mais | |
| for | loin | sen | sans | |
| ĝis | jusqu'à | sub | sous | |
| hieraŭ | hier | sur | sur | |
| inter | entre | tra | à travers |
ATTENTION: Les prépositions de l'espéranto sont plus logiques que celles du français!
Les prépositions sont ces petits éléments qui servent à introduire un complément:
Il ne s'agit pas ici de vous énoncer une règle de grammaire, mais simplement de vous faire saisir qu'il ne faut pas traduire mot à mot à partir du français, quand on parle espéranto. Les prépositions de l'espéranto ont toujours le sens qu'elles ont dans le tableau que vous venez de voir. L'espéranto fait appel à votre logique.
Démonstration (pas à l'examen):
| Sens réel, en espéranto | ||
| Il parle avec son frère. | Li parolas kun sia frato | Il parle avec son frère |
| Il coupe avec des ciseaŭ | Li tondas per tondilo | Il coupe au moyen de ciseaŭ |
| Il s'est battu avec plusieurs ennemis | Li batalis kontraŭ pluraj malamikoj | Il s'est battu contre plusieurs ennemis |
| Seul l'argent compte, avec lui | Nur la mono gravas, laŭ li | Seul l'argent compte, selon lui |
| Il parle de son frère | Li parolas pri sia frato | Il parle au sujet de son frère |
| Il écrit un livre sur l'économie | Li skribas libron pri la ekonomio | Il écrit un livre au sujet de l'économie |
| Il s'inquiète pour son père | Li malkvietas pri sia patro | Il s'inquiète au sujet de son père |
| Il doit lui parler, au sujet de son livre | Li devas paroli al li pri lia libro | Il doit lui parler au sujet de son livre |
Les prépositions servent à composer des noms, des verbes, des adverbes et des adjectifs (pas à l'examen):
| alveni | arriver | ĝisnokte | jusqu'à la nuit | |
| anstataŭigi | remplacer | interalie | entre autres | |
| eliri | sortir | kunigi | rassembler | |
| eniri | entrer | memlernanto | autodidacte | |
| forpreni | retirer | trairi | traverser |