Corrigé, leçon 4
Il vous est suggéré d'imprimer ce corrigé.
Si vous avez fait plus d'une dizaine d'erreurs, il serait préférable que vous fassiez appel aux services d'un correcteur.
| Question | Réponses possibles. |
| 1. Mi legas pri la fruktoj. | Je lis sur les fruits. / Je lis au sujet des fruits. |
| 2. Mi iros che vi dum la vintro. | J'irai chez vous pendant l'hiver J'irai chez toi pendant l'hiver Je vais aller chez vous pendant l'hiver Je vais aller chez toi pendant l'hiver. |
| 3. Chu vi trinkos lakton aù akvon? |
Boirez-vous du lait ou de l'eau? Est-ce que vous allez boire du lait ou de l'eau? Est-ce que vous boirez du lait ou de l'eau? Boiras-tu du lait ou de l'eau? Est-ce que tu vas boire du lait ou de l'eau? Est-ce que tu boiras du lait ou de l'eau? |
| 4. Sed mi manghos kun vi. | Mais je mangerai avec vous. Mais je vais manger avec vous. Mais je mangerai avec toi. Mais je vais manger avec toi. |
| 5. Li baldaù estos tie chi. | Il sera bientôt ici. |
| 6. La legomoj estas chirkaù la viando. | Les légumes sont autour de la viande. |
| 7. Shi kuris tra la restoracio, kiam shi vidis lin. | Elle a couru à travers le restaurant, quand elle l'a vu. Si nous avions voulu dire "Elle courrait", dans ce contexte, nous aurions écrit "Shi estis kuranta". |
| 8. Li legas, char li volas kompreni. | Il lit, parce qu'il veut comprendre. Il lit, car il veut comprendre. |
| 9. Ili volis manghi ghis la vintro. | Ils veulent manger jusqu'à l'hiver. |
| 10. Hieraù estis merkredo kaj mi iris che mia frato. | Hier, c'était mercredi et je suis allé(e) chez mon frère. Hier était un mercredi et je suis allé(e) chez mon frère. |
| 11. Tu manges avec moi. | Vi manghas kun mi. |
| 12. Il est sous la table. | Li estas sub la tablo. (Si on parle d'une personne.) Ghi estas sub la tablo. (Si on parle d'une chose.) |
| 13. Nous irons chez toi demain. | Ni iros che vi morgaù. |
| 14. Je vois à travers l'eau. | Vi vidas tra la akvo. |
| 15. Il sera loin. | Li estos for. / Li estos fore. |
| 16. Mon frère viendra bientôt. | Mia frato venos baldaù. |
| 17. Il crie depuis hier. | Li krias de hieraù. |
| 18. Il mange avant [de] boire. | Li manghas antaù trinki. |
| 19. Je mange une troisième noix. | Mi manghas (unu) trian nukson. |
| 20. Il ira sans eux. | Li iros sen ili. |