Corrigé, leçon 1
 

Il vous est suggéré d'imprimer ce corrigé et de le comparer à vos réponses.
 

Les réponses en noir sont toutes bonnes. Les réponses en rouge sont fausses. Pour découvrir vos erreurs, cliquez sur les mots que vous avez eu mal.

 
1. Tre bela lingvo. Très belle langue
Une très belle langue
Langue très belle
Une langue très belle
2. Kruela maro. Mer cruelle
Cruelle mer
Une mer cruelle
Une cruelle mer
3. Du longaj manteloj. Deux longs manteaŭ
Deux manteaŭ longs
4. Tre bona jahurto. Très bon yoghourt
Un très bon yoghourt
Un yoghourt très bon
Un très bon yoghourt
5. Tri interesaj tagoj. Trois jours intéressants
Trois intéressants jours
6. longue table longa tablo
tablo longa
unu longa tablo
unu tablo longa
longua tablo
tablo longua
unu longua tablo
unu tablo longua
7. mer bleue blua maro
maro blua
8. grand nez granda nazo
nazo granda
unu granda nazo
unu nazo granda
granda naza
9. deux grands éléphants du grandaj elefantoj
du elefantoj grandaj
du grandaj elephantoj
du elephantoj grandaj
10. père cruel patro kruela
kruela patro
unu patro kruela
unu kruela patro

patro cruela

patro kruella

patro kruelo

11. belle poésie bela poezio
poezio bela
unu bela poezio
unu poezio bela
12. trois mers cruelles tri maroj kruelaj
tri kruelaj maroj
tri maroj kruellaj
13. cinq films intéressants kvin filmoj interesaj
kvin interesaj filmoj
14. long film filmo longa
longa filmo
unu filmo longa
unu longa filmo
filmo longua
longua filmo
unu filmo longua
unu longua filmo
15. langue intéressante lingvo interesa
interesa lingvo
unu lingvo interesa
unu interesa lingvo
interessa lingvo



Unu
Les mots de l'espéranto portent eux-mêmes leur propre nombre. Ainsi, si un mot finit par oj ou par aj, on sait qu'il s'agit du pluriel. Donc, il y en a deux ou plus. Si le mot se termine par o ou a, on sait qu'il n'y en a qu'un. Alors, on n'a pas besoin d'ajouter unu. On ajoute unu seulement si on veut insister sur le fait qu'il n'y en a qu'un seul: "Estas kato" = "Il y a un chat". "Estas unu kato" = "Il n'y a qu'un seul chat".


Le son "g"
En français, il faut ajouter un u pour faire le son "g" quand le "g" est suivi des lettres e ou i. (longue, guirlande.) En espéranto, "g" est toujours comme le "g" de "gant". 
 

Le son "f"
En français, le son "f" s'écrit souvent "ph". En espéranto, jamais: "elefanto, filozofio, foto".
 

Noms o / Adjectifs a


Pour former des noms, on termine les mots par o. Pour former des adjectifs, on les termine par a.


nazo = nez (C'est la chose elle-même.)

naza = nasal (C'est un adjectif relatif au nez.)


 


L'espéranto est phonétique!


L'espéranto est phonétique. On écrit comme on parle. Si une lettre n'est prononcée qu'une fois, elle n'est écrite qu'une fois.


Intéressant = Interesa

Belle = Bela

Attention = Atento

Affaire = Afero

Pomme = Pomo

Bonne = Bona


Aussi, les lettres n'ont qu'une seul prononciation. Par exemple, si vous écrivez cruela au lieu de kruela, le mot devrait se prononcer [tsrouèla] au lieu de [krouèla].

 

Les adjectifs sont invariables en genre

Comme en anglais, les adjectifs son invariables en genre, en espéranto. Alors, ne vous en faites pas: il est tout à fait normal de faire un adjectif en a pour un homme. C'est un peu étrange pour ceux qui connaissent l'italien ou l'espagnol, mais on s'y habitue vite...

Mon père est grand Mia patro estas granda. My father is tall.
Ma mère est grande Mia patrino estas granda. My mother is tall.